Milyen filmeket ajánlanátok?


#264

@airlady ! Ha tetszenek neked az ilyen sötét, fura, beteges, emlékezetes, nem könnyű, stb -filmek akkor ajánlom az 1990 -es Jákob lajtorjáját ! - Láttad már?
Csak hallgass bele a zenéjébe és érteni fogod, hogy ez egy elég mély / vastag alkotás :

Film betétdalok


#265

Boldog Halálnapot! Én megneztem és jobb mint elvártam


#266

Két filmet ajánlanék a figyelmetekbe, az első egy életrajzi dráma, nagyon szépen fényképezett Kaliforniával, Reese Witherspoon főszereplésével, lassú tempójú film a ‘‘self’’ megtalálásáról és a lelki megbékélésről. A másik egy régebbi klasszikus, amit a hétvégén szedtem elő :slight_smile:


#267

Hosszú nap levezetőnek jó lesz :smiley:


#268

Vannak it jó ajánlások ahogy látom :smiley:
Nekem jelenleg a http://www.imdb.com/title/tt1825683/
szimpatikus a legjobban. :slight_smile:

Hétvégén pedig ezeket néztem:

Mindkettő tetszett igazál, első az egy normál, de jó film volt. A második viszont lehetett volna jobb de ígyis faxa volt :smiley: Pici John Wick beütés, de itt az ex barátnője miatt áll bosszút a szervezeten a főszereplő. Én élveztem :smiley: (bár én vevő vagyok az ilyen tömeggyilkolós, víccesebb filmekre)


#269

Hátsz whao az eredménye a tegnapi filmezésemnek :open_mouth:

Ha egy komoylabb filmre vágytok, nemis komyolabb inkább mennyire messzire vagy hajlandó elmenni a családodért kategória picit, ez a film:

Ha pedig szénné akartok égni agyilag :smiley: Akkor meg ezt javasolnám:


#270

Assassin Creed : Tegnap végigvittem a Brotherhood-ot, s úgy döntöttem megnézem a filmet. Na most ez egy nagy hiba volt! Konkrétan nagyon kevés dolgot hoztak át a játékból. Nem lehetett eldönteni, hogy a játék melyik részéből készül a film, mert ugyebár

Spoiler

az almát keresik a Brotherhoodban is és a filmben is, viszont a Brotherhood Olaszországban játszodik, míg a film Spanyolországban. Az alma a játékban fegyver is volt, itt csak 1 nagy gömb. A Játékban Desmond Miles aki Ezio Auditore ősi lezármazottja, itt meg valami Cal, aki valami Aquilar leszármazottja.

Nálam nagyon nagy csalódás a film! 3 / 10


#271

Ismét egy II. világháború végén játszódó filmet ajánlanék nektek. A film Párizs német megszállásának végén játszódik, és a város pusztulására parancsot kapó német tábornok, valamint a várost megmenteni akaró svéd konzul között (állítólag megtörtént) egész estén át tartó beszélgetést dolgozza fel. Nagyon jók a színészi játékok, a svéd diplomatát játszó André Dussollier alakítása viszi a filmet. A Der Untergang könnyedebb változata, szebb befejezéssel.


#272

:smiley:

A villámok istenét lesokkolózták.
Ez most olyan mintha valaki jobb poént mond mint Tony Stark.
Ja várjunk Bruce Bannernek sikerült.


#273

Ncore-ra még csak most került fel? :smiley:


#274

Ha a Thor ra gondolsz, akkor igen. Pár napja van fenn :smiley:
Továbbiakban semmi nCore :wink:


#275

Nem tudom, volt-e már itt, Puzsérék a 15. legjobb filmnek választották (én azért nem tenném ennyire előre).

Az a tipikus “nem érted közben, hogy mi történik, aztán a végén minden összeáll” típusú film.

Ja, és ehhez még Ncore se kell, mert fent van YouTube-on :smiley:


#276

Fent van az már jó pár hete, nem pár napja. :smiley:


#277

Az eredeti szinkronos az igen, másfél hónapja fennvan, viszont a szinkronos csak pár napja :smiley:


#278

Ja azt nem tudtam. :smiley: Én amit lehet felirattal nézek, ezért se nagyon járok moziba, mert itt nem adnak feliratosan semmit.


#279

Hasonlóan vagyok, bár felirat nélkül. Viszont mostanában elég sok filmet el lehet kapni az eredeti nyelven, a Thor is ment.


#280

Hátsz kinek a pap kinek a pappné :smiley: én személy szerint jobban szeretem a magyar szinkronnal megnézni a filmeket, legalábbis 90% ban. Maradék 10% neg olyan kultfilmek számomra amit bármilyen nyelven megneznek pl:. Ilyen nekem a Jon Wick, Straight Outta Compton, All Eyez on Me, stb.
Sokszor nagyon jól eltalaljak a magyar szinkront is, és akkor az úgy egy korrekt egészet alkot, ám ez fordítva is elsülhet xD


#281

A legtöbb magyar szinkron az utóbbi 10 évben egyszerűen fájdalmasan rossz, ráadásul sokat el is vesz, sok színésznek nagyon karakteres hangja van, amivel ugyanúgy játszik, mint a “testével”. Sajnos a magyar szinkron fénykora már régen elmúlt. Aki teheti, nézzen eredeti nyelven amit lehet.


#282

Szerintem ma már az egyetlen szinkron ami jó lehet, az az animációs filmek szinkronja. :smiley: Minden mást jobban megéri eredeti nyelven nézni.


#283

Jogos, teljesen megértem a ti szempontjaitokat is :smiley: Énis igazából próbálok egyre szélesebb körben nézelődni, filmek, sorozatok terén, de valahogy nekem mindig a hazai szinkron lesz a befutó a legtöbb esetben.
pl.: én else tudnám képzelni a The Simpsons-t eredeti szinronnal nézni csak, folyamatosan :smiley: Eredeti szinkronhangok annyira rosszak, hogy whaa :smiley: (mert nézem eredeti, és ha kijön akkor magyar szinkronnal is mégegyszer) és így sokat levesz az élményből.

De jaah, sokszor meg az eredeti szinkron az ami korrekt, a magyar az meg kuka, legtöbbször. Nyílván itt közrejátszik a temérdek szinkronizálni való film is.